fredag 18. september 2009

Oppgave i kildebruk og kildekritikk

7. Hva er vanskeligst å gjennomføre av dette? Hvorfor?

I hovedtrekk var ingen av kildeoppgavene særlige vanskelige. Vi hadde litt problemer med å lage blokksitat, men det fant vi ut av. Ellers så kan indirekte sitat være litt vanskelig, for flere kildetekster kan være skrevet på samme måte som man selv villet skrevet teksten på.

8. Begrunn hvorfor dette er pålitelige kilder – eller ikke.

Kildene vi har gjennomført i de forrige oppgavene er pålitelige fordi vi har brukt kildebruken riktig.

9. Oppsummer hva du nå vet og legg det ut på bloggen.
• Inkluder en refleksjon omkring kildebruk – hva er viktig?
- Innenfor kilde er det viktig å vite hva direktesitat, indirekte sitat
blokksitat, fotnote og kildeliste er og hvordan man utfører hvem av dem.

En direktesitat er når du skriver en tekst som er kopiert fra en side, der du også har med hvem som har skrevet teksten (forfatter, årstall og sidetall skal oppgis i parentes).

En indirekte sitat er når du skriver av en tekst, men gjør det om til din egen. Her må du også husker på kilde som du legger til kildelisten.

En blokksitat er sitater som er mer enn 3 linje lage som lagres med mindre skrift en det teksten er skrevet på og legges på den venstre siden(laget som en boks).

En fotnote er å legge til et lite tall over sitatet, som kommer igjen automatisk på kildelisten.

En kildeliste er en oversiktig liste over alle kilder som er bukt i en tekst.

• Skriv også litt om hvordan kildebruk kan være både et problem og en hjelp i skolearbeidet.
- Kildebruk er som oftest mye til hjelp under skolearbeid, men man må også alltid være kritisk for noen kilder kan være upålitelige. Det kan for eksempel være en som har skrevet en tekst, og som vi bruker som kilde, men så dukkert det opp at teksten personen har skrevet er kopiert fra andre som vi ikke får vite noe om.

Fortsettelse av fordypningsoppgaven

I forhold til fordypningsoppgaven har jeg prøv å få lånt en bok om ''Kebabnorsk'' men boken var dessverre utlånt.

Ellers har jeg funnet flere linker som kan være til mye hjelp:

http://no.wikipedia.org/wiki/Kebabnorsk
http://www.nrk.no/programmer/tv_arkiv/typisk_norsk/3599583.html
http://www.nrk.no/nyheter/kultur/4706940.html
http://web3.aftenbladet.no/innenriks/article479194.ece
http://www.dagsavisen.no/innenriks/article420802.ece
http://www.dagsavisen.no/innenriks/article421275.ece

Jeg har også funnet flere video filmer om ''kebabnorsk'' som jeg kan bruke som kilde innenfor fordypningsoppgaven min.
http://video.google.com/videosearch?hl=no&client=firefox-a&rls=org.mozilla:nb-NO:official&hs=R65&q=kebabnorsk&um=1&ie=UTF-8&ei=uf6zSqrqOI2P4gbUtbB8&sa=X&oi=video_result_group&ct=title&resnum=4#

søndag 13. september 2009

Blogglekse om adaptasjon


''Den siste revejakta'' er en roman som er tilpasset og lagt til rette for et nytt medium, i dette tilfelle en film.

Vi leste noen utdrag fra boka i samlet klasse, og så deretter filmen.

Senen jeg husker best fra filmen er scenen skuespilleren Kåre Conradi spiller, ''Glenn'' som blir dopet av Carl og dør en sakte og skrekkverdig død. Boka fremstiller denne scenen veldig detaljert og som en lang prosses. Filmen derimot, utarbeider scenen som en skrekkscene og kort prosess.

Nå har jeg ikke lest hele boka for å fortelle om de direkte sammenlikningene, men jeg skal prøve å fortelle av det jeg husker vi leste i samlet klasse.

Flere scener som er tilpasset i boka er også tatt med i filmen. Dette fordi filmen skal ha et ''bånd'' med boka og at man skal kunne se at det er en parallell sidestykke av boken.

Det som er fjernet i filmen er åpningen i boka. Boka starter med at Carl og Robert er på ferie i utlandet - dette har filmen utelatt. Dette er vanskelig å vite hvorfor - men jeg tenker meg at regissøren mente at feire scenen ikke var så viktig, eller at det ville vært forvirrende for publikum.

Det som er endret og lagt til i filmen er problematisk å fortelle, fordi jeg ikke har lest boka, bortsett fra noen utdrag.

torsdag 10. september 2009

Fordypningsoppgave

Hei,

I norsken har vi fått utdelt en fordypningsoppgave som vi skal sette oss inn i og skrive en 3 sides tekst om.

Dette var en vanskelig oppgave å sette seg inn i, men med hjelp fra læreren har jeg bestemt å skrive om ”kebabnorsk”. Jeg føler at oppgaven passer meg bra pga at jeg selv er fra utlandet og forstår meg mer innen for dette.

Jeg har enda ikke kommet til noen problemstilling, men tenkte at fordypningsoppgaven min skulle handle noe innenfor kulturmøter, gruppespråk og påvirkning av utlandet.

Oppsett av fordypningsoppgaven:

Innledning:

Begynne å skrive en halv side om presentasjonen, altså hvorfor jeg skriver om kebabnorsk og komme frem med problemstillingen.

Hoveddel:

Drøfte problemstillingen fra forskjellige ståsteder. Skrive ca 2 sider om dette.

Avslutning:

Til slutt avslutter jeg med en kort konklusjon på en halv side, om hva jeg har kommet frem til.

Mitt arbeid fremover blir å finne kilder som jeg kan knytte til fordypningsoppgaven. Jeg har tenkt å låne bok/boker på biblioteket og søke opp nettsider som handler om ’’kebabnorsk’’.